Rozwój nowych technologii, postęp oraz dodatkowo szerokie współprace, jakie podejmujemy z ludźmi z innych krajów zmuszają nas do operowania językami, które nie za każdym razem kojarzymy. Niewątpliwie jeśli chodzi o intuicyjne tłumaczenia, sprawa nie jest trudna, bo możemy je sobie zrobić na własny użytek. Jednakże w sytuacji, kiedy dochodzi słownictwo typowo branżowe i wszystko musi być przełożone doskonale, sprawa nie jest już taka prosta. Tłumaczenia dokumentów technicznych Warszawa nie…